Ghost



Автор: Amy Speace
Альбом: Land Like A Bird
Продолжительность: 4:47
Направление: Blues

Перевод: The first of March faltered like an ache and the hours blurred together in the grey*
She didn’t change the sheets or make the bed, just put her cheek where he once lay.
She curled up in the hollow where his skin left a faint trace of mint and leaf, where the cotton held him captive and where she’d watched him sleep.
Some people move through our lives and then they’re gone like the morning rain.
Some stand with the stillness of a soldier at their post and never change.
Some dance along the waterline like waves against the coast.
Some forever haunt you like a ghost.
February stole more than the snow, bringing early spring to Baltimore.
She was surprised to see him after all those years of leaving out the alley door.
This time would be different, he swore it with the rapture of a baptized man.
His words undressed her loneliness with a gospel built on sand.
Some people move through our lives and then they’re gone like the morning rain.
Some stand with the stillness of a soldier at their post and never change.
Some dance along the waterline like waves against the coast.
Some forever haunt you like a ghost.
Oh my love, stay.
Oh my love, I can wait.
Some people move through our lives and then they’re gone like the morning rain.
Some stand with the stillness of a soldier at their post and never change.
Some dance along the waterline like waves against the coast.
Some forever haunt you like a ghost.

Март первый месяц боли, как часы остановились, и вместе с размытым в серый*
Постельное белье менять или не хотел сделать кровать, положил ее щеке, где он когда-то лежал.
Она, Свернувшись калачиком в дупле, где Его коже остался слабый след мяты и листьев, где хлопок держал его как пленника, и когда она смотрела, как он спит.
Некоторые люди на протяжении всей нашей жизни, двигаться, и они исчезла, как утренний дождь.
Кто-то стоять с неподвижность солдат, к их позиции и никогда не меняются.
Некоторые танцевальные вдоль ватерлинии как волны от берега.
Некоторые, чтобы по-прежнему преследовать вас, как призрак.
Февраль украл больше, чем снег, принося рано пропустить в Балтимор.
Она была удивлена увидеть его после всех этих лет, выходят в переулок дверь.
В этот раз было бы иначе, считал он, с восхищением крещеный человек.
Его слова, разделся свое одиночество с Евангелие построено на песке.
Некоторые люди двигаются по нашей жизни, а затем они ушли, как утром дождь.
Некоторые стоят с спокойствие один солдат на своем посту и никогда не изменяются.
Некоторые танцуют вдоль ватерлинии, как волны о берег.
Некоторые чтобы всегда преследовать вас, как призрак.
О моей любви, уголок.
О, мой Любовь, я могу подождать.
Некоторые люди двигаются по нашей жизни а потом они исчезли, как утренний дождь.
Некоторые стоят молча солдатом в карауле на месте и никогда не изменить.
Некоторые танцуют вдоль ватерлинии, как волны разбиваются о берег.
Некоторые всегда преследуют тебя, как призрак.


Добавить комментарий