Перевод с английского на русский: As I was following the road back to our house
Deeper than blue was the dusk through the trees
With the last of the leaves clinging on like my mother’s hand
Cold as the sandpaper wind on my cheeks
Over the river and under the railway
Moonlight in silver the ribbon of blue
And the phone lines were whistling like my mother’s breathing
And my eyes were streaming
There’s a clock on my wall
Sometimes I hear it in my dreams
But I won’t be afraid of the changes a comin’
While I know a love that is sure as the morning
There’s a light in the clubhouse
A light in the chapel
A light in the hallway left on by an angel
And I creep up the stairs and I pause at the threshold
To take off my boots and my clothes in the dark
With my nose like a fox and my skin like a chicken
I steal into my bed where it’s warm as an oven
And you feel like the bread made in my mother’s kitchen
And we’re peaceful as a candle
And the clock on my wall
Sometimes I hear it in my dreams
But I won’t be afraid of the changes a comin’
While I know a love that won’t break with the dawn
No, I won’t be afraid of the darkness a comin’
No, I won’t be afraid of the darkness a comin’
While I know a love that’s sure as the morning
Как я был по пути обратно наш дом
Глубже, голубой был в сумерках, через деревья
С последней из листьев, цепляясь ко мне, как к маме в руку
Холодный, как наждачной бумагой ветра мои щеки
Над рекой и под Железнодорожный
В лунном свете серебряной ленте синий
А телефонные линии были свисток, как моя мать дыхание
И глаза текли
Есть часы на моя стена
Иногда, я слышу это в моем Мечты
Но я хочу comin не бояться перемен’
Пока Я знаю, любовь, что, несомненно, как утром
Есть свет в клубе
Свет в часовне
Свет в коридор слева от ангела
И поднимаюсь по лестнице и будет пауза при порог
Чтобы снять мою обувь и мои одежды в черный
С мой нос, как лиса, и моя кожа как курица
Я воровать в моей постели где было жарко, как в духовке
И вы чувствуете как это сделала мама хлеб кухня
И мы мирно, как свеча
И часы на моем стены
Иногда я слышу это в моих мечтах
Но М’ не бойтесь перемен идешь
Хотя я знаю, любовь, которая не сломается с рассветом
Нет, Я не буду бояться темноты, а идешь
Нет, я не буду боится темноты идешь
Хотя я знаю, что в любви что правильно, как утром